• 10句
    《天真的和感伤的小说家》
    奥尔罕·帕慕克

    一个小说家对读者的揭秘与渴望。
    成就奥尔罕·帕慕克的文学省思。
    更是中国读者熟悉的老帕,充满纯真的乐观召唤大家——“让我们来读小说吧!”
    对于现代的世俗化个人来说,要在世界里理解一种更深刻、更渊博的意义,方法之一就是阅读伟大的文学小说。我们在阅读它们时将理解,世界以及我们的心灵拥有不止一个中心。
    ——奥尔罕·帕慕克
    2009年,奥尔罕·帕慕克应邀在哈佛大学做了六场演说,即着名的诺顿演说,此為结集。
    帕慕克说,在完成《纯真博物馆》之后,他觉得自己在做了三十五年小说家之后,好像回到了原点,他也意识到,这原点并不是他的出发点(这也是许多人的共识)。他慢慢地在心中有了一个他所经歷的文学旅程的意象,他觉得是时候谈谈了。
    “我希望谈论我的小说创作旅程,沿途经过的站点,学习过的小说艺术和小说形式,它们加于我的限制,我对它们的抗争和依恋。同时,我希望我的讲座成為小说艺术的论文或沉思,而不是沿着记忆的巷道走一趟或者讨论我个人的发展。”
    0 0
《天真的和感伤的小说家》[10句]的其他句子
  • 奥尔罕·帕慕克

    0

    费利特·奥尔罕·帕慕克(Ferit Orhan Pamuk),在中国最常见的译名為奥尔罕·帕慕克(Orhan Pamuk)被认為是当代欧洲最核心的三位文学家之一,当代欧洲最杰出的小说家之一,是享誉国际的土耳其文坛巨擘。于2005年荣获德国书业和平奖,2006年10月12日奥尔罕·帕慕克获得诺贝尔文学奖。2007年1月7日,奥尔罕·帕慕克受邀主编伊斯坦布尔的自由派日报《Radikal》一天,化观点為文章,表达对本国知识分子命运的关切。同年5月16日,奥尔罕·帕慕克作為该届评委会成员出席嘎纳电影节,并走上红毯。2008年5月21日,帕慕克开始了其在中国的十日行程。
    文学评论家把帕慕克和普鲁斯特、托马斯·曼、卡尔维诺、博尔赫斯、安伯托·艾柯等大师相提并论,称他是“当代欧洲最核心的三位文学家之一”、享誉国际的土耳其文坛巨擘。其作品被译成40多种语言出版,在众多国家和地区广泛流传。
看看其他热门专辑
看看其他标签的句子